Остров в тумане богов [Die Insel im Nebel der Götter]

 

Как обычно, солнечным летним днем Алекс, Таис и Арис отправились в море на традиционную рыбалку. Ничто не предвещало непогоды, но внезапно небо за считанные минуты заволокло тучами, и начался самый настоящий шторм. Он погнал лодку, как невесомую щепку, в открытое море.

Вскоре судёнышко оказалось прибитым к острову, которого вдобавок не было ни на одной карте. И хотя островок казался необитаемым, им стало понятно, что они здесь не одни.

 

April 2014

156 Seiten, Russisch

ISBN: 978-3-9816164-6-0

 

Ab 8 Jahren

12,50 €
In den Warenkorb
  • 0,24 kg
  • verfügbar
  • 1 - 3 Tage Lieferzeit1

 

Leseprobe:

 

Когда мы проснулись, от прошедшего шторма не осталось и следа, солнце сияло сквозь иллюминатор в каюте.

Волнение утихло, и судно после шторма качалось на воде невредимое, как и мы.

Мы вышли из каюты и подняли парус, который уцелел благодаря тому, что нам удалось его свернуть перед началом шторма.

Мы вспомнили про компас. Стрелка, так безумно вчера крутившаяся, спокойно показывала, как и положено, на север.

Арис расстелил на крыше каюты карту с детальным изображением  Эгейского моря.

По его расчетам, мы были от 40 до 60 миль восточней или юго-восточней нашего острова Крит. Далековато конечно нас занесло, но самое главное мы все целы, лодка, мотор и паруса в порядке.

Пока мы рассматривали карту, Таис развешивала для просушки нашу намокшую вчера одежду и что-то тихонько напевала.

Мы с Арисом были спокойно-сосредоточены, потому что нет ничего хуже, когда девчонки хнычут.

И вдруг моя кузина, полная радости, воскликнула: «Земля! Мальчики, я вижу землю! Смотрите скорее, я вижу остров!».

Не отрываясь от карты, Арис произнёс:

«Таис, не выдумывай! Это плохая шутка!»

Затем он сверил координаты на карте с показаниями компаса и повторил:

«Этого не может быть. По моим расчетам здесь в этом месте нет никакого острова. По крайней мере, на карте его нет!»